Tocat, però mai abatut!
No hi ha res que em faci témer en aquest món
Abandonat, però mai demanaré ajuda a aquells que volen veure’m defallir, per sempre arrossegant-me als seus peus, per sempre suplicant als seus nobles títols
Mai besaré aquesta corona i no me’n penedeixo de res!
Sempre he sabut que aquest dia arribaria
Dèbils premonicions que es fonen en coneixements
És el moment de noves partides
Molts punys alçats, molts ulls brillants
Moltes veus cridant per una voluntat de poder
Busco la salvació en la distancia, deixant l’agitació d’aquest món
I tots els meus dimonis cauen en silenci, vaig deixar als perduts, molt temps enrere
Vaig perdre els perduts, molt temps enrere
Com les masses convergeixen al voltant de les seves torres
Va sorgir una certesa apodíctica de dins meu
Que sempre duria aquesta marca per sempre
Mai besaré aquesta corona, no em penedeixo de res!
Conec els apostates, duc la veritat en mi
Com els nous mentiders, envaeixen la terra pàtria
Busco la salvació en la distància, deixant enrere les penes d’aquest món
Tots els meus dimonis cauen en silenci, he perdut als perduts, molt temps enrere
Vaig perdre als perduts, molt temps enllà
Tocat, però no enfonsat
No hi ha res que em faci témer en aquest món
Veig als vassalls allunyant-se dels líders frenètics
Mentides d’omissions capturant el desafiament
Veig herois caure en decadencia, escolto als pontífexs traint
Traint al seu propi sermó que han contat durant anys
Busco la salvació en la distància, deixant l’agitació d’aquest món
I tots els meus dimonis cauen en silenci, vaig deixar enrere als perduts, molt temps enllà
Vaig perdre als perduts, vaig deixar enrere als perduts
Busco la salvació en la distància, deixant enrere les penes d’aquest món
Tots els meus dimonis cauen en silenci, he perdut als perduts, molt temps enrere
Vaig perdre als perduts, molt temps enllà
Davallada – Downshifter – Heaven Shall Burn
Traducció al català per Miquel Florido Díaz
5/07/18